top of page
  • Writer's picturecamillesuzannecamp

How many more?


By. Victoria Black, Вікторія Чорна


How many more deaths do you need

To stop soulless tanks?!

How many blue-yellow tears

Have children cry for peaceful mornings?!


How many more ruins do you need?

For the opportunity to sleep peacefully?!

How much more from the laid mines

Will we suffer losses on the way?!


How many more rocket missiles

Will destroy our hopes?!

How many ruzzian, fake newspapers

Glorify the actions of their "messiah"?!


How much more we have to shudder at night

From the unbearable hum of anxiety?!

How much more to appeal to the world,

From dawn to dusk in the hope to find help?!


How much more to suffer from oppression,

To hear the hidden meaning?!

How much more do we have to tell the world,

That RUSSIA is a TERRORIST?!

Ukrainian Translation:


Скільки ще?!


Скільки ще Вам потрібно смертей, Щоб спинити бездушні танки?!


Скільки сліз синьо-жовтих дітей Ще проллються за мирні ранки?!


Скільки ще Вам потрібно руїн За можливість спокійно спати?!


Скільки ще від закладених мін На шляху понесемо втрати?!


Скільки ще вбивчокрилих ракет Руйнуватимуть наші надії?!


Скільки руzzкіх, фальшивих газет Прославлятимуть дії "месії"?!


Скільки ще нам здригатись вночі Від нестерпного гулу тривоги?!


Скільки ще бігти світ-за- очі́ У бажанні знайти допомогу?!


Скільки ще потерпати від гніту, Щоб почули прихований зміст?!


Скільки ще нам звертатись до світу, Що РОСІЯ, то є ТЕРОРИСТ?!


About the poet: a young poet under the pseudonym Victoria_Vi. 22 years old. Teacher and psychologist by specialty. I write in the sweetest-sounding language—Ukrainian. I rhyme everything that the soul feels.


Image credit: https://www.freepik.com/free-photo/back-view-kid-wearing-ukrainian-flag_26412424.htm#query=ukrainian%20child&position=11&from_view=keyword


Comments


bottom of page